קורונה שמורונה - כרגיל אצלנו בעמוד, אנחנו עוסקים בעניינים ברומו של עולם. והפעם: שמו העברי של כוכב הלכת מרקורי הוא תאונת שרשרת מצערת, שהתחילה לא פחות מאשר במקורות היהודיים, ואנחנו פה כדי לבקש מכם ומהאקדמיה ללשון העברית לעזור לנו לחשוב על שם טוב יותר.
אבל ראשית, קצת מדע. מרקורי הוא כוכב הלכת הקרוב ביותר לשמש. מבחינות רבות מזכיר מרקורי את הירח שלנו: גוף קטן וסלעי, המשופע במכתשים שנוצרו כתוצאה מפגיעות מטאורים והתפרצויות געשיות. למרקורי אין אטמוספירה, כך שכל מיני מרעין בישין שמרחפים להם ליד מסלולו - החל בקרח וחתיכות חצץ וכלה בפוטונים אנרגטיים הנורים ממרכז הגלקסיה שלנו - פוגעים בפניו החשופות. בעבר חשבו שמרקורי מפנה תמיד את צִדו האחד אל השמש, כמו הירח המקיף את כדור הארץ. בעשורים האחרונים התברר שבשל קרבתו אל השמש וכוח הכבידה האדיר שלה, מרקורי נמצא במצב המכונה תהודת סיבוב-מסלול, שבו משך הסיבוב העצמי שלו הוא 2/3 מפרק הזמן שבו הוא מקיף את השמש.
בעברית מכונה מרקורי "כוכב חמה". לחלקו הראשון של השם, "כוכב", שורשים בתלמוד הבבלי [1], בעוד חלקו השני של השם, "חמה", נוסף, לפחות לפי ידידינו מהאקדמיה ללשון העברית [2], בימי הביניים ונועד לציין כנראה את קרבתו של כוכב הלכת אל השמש.
אז מה הבעיה שלנו, אתם שואלים? ובכן, "כוכב חמה" הוא שם מאוד לא מדעי: מרקורי איננו "כוכב", והוא בטח שלא "חמה". במדע, כוכב הוא עצם כדורי וגזי הפולט אנרגיה בתהליך של היתוך גרעיני, בדרך כלל של מימן [3]. מרקורי איננו כוכב אלא כוכב לכת; הוא אמנם כדורי, אבל איננו עשוי מגז ואינו גדול מספיק כדי לבצע היתוך מימן בליבתו. בעיה נוספת היא שמרקורי הוא גם איננו "חמה", שכן חמה הוא פשוט שם נרדף לשמה של השמש שלנו.
מה עושים? משנים את השם. אנא הציעו בתגובות לפוסט זה שמות חדשים לכוכב הלכת מרקורי, ואנחנו נעביר אותם במרוכז לאקדמיה ללשון העברית כדי שתעדכן את המונחון הרשמי שלה.
אה, ומאוד יעזור אם תפנו בעצמכם אל האקדמיה ללשון העברית בהודעה מיוחדת בקישור הבא [4] . אנחנו נמשיך לעקוב ונעדכן אתכם בהתפתחויות.
מקורות והרחבות: